搭上最近討論火熱、上映中的電影「侏儸紀世界2」

這篇沒有爆雷不用緊張,還沒看過的,真的可以去看!!!!!!

裡面的恐龍變得好可愛XDDD

很輕鬆的片,我真的覺得精采度不會輸給第一集

本來在看電影之前,還很擔心評價會不會太差,意外的好看又好笑!

 

總之介紹一下「恐龍」的中日英韓:

공룡 Kong Lyong
恐竜  Kyōryū
dinosaur 
恐龍 Kǒnglóng

 

下面附上影片囉,那我們下次見~

 

Fun2U 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

前幾天任天堂才發表將要推出switch新作,寶可夢Let's Go

再度燃起我對於神奇寶貝/精靈寶可夢的熱愛

實在是想要分享一下中英日韓版本的寶可夢初代御三家

鏘~鏘~鏘~

小火龍
Charmander
파이리
ヒトカゲ

傑尼龜
Squirtle (噴射烏龜)
꼬부기
ゼニガメ

妙蛙種子
Bulbasaur
이상해씨 (奇怪的種子)
フシギダネ

皮卡丘
Pikachu
피카츄
ピカチュウ

是不是很酷呢?!!各國翻譯都不太一樣

BTW:

網路搜尋"神奇寶貝百科"基本上可以找到所有圖鑑名稱和技能

有興趣的人可以自行搜尋~

Fun2U 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

劇集內常出現的職業的單字:

黑社會黑手黨(外來語:Mafia)
마피아 ma-pi-a
黑社會老大
마피아보스 ma-pi-a-bo-seu


攝影師、攝影作家
사진작가 Sa Jin-jak-ga

攝影館
사진관 Sa Jin-gwan
攝影館老闆
사진관 사장님 Sa Jin-gwan Sa Jang-nim
 
律師 
변호사 Pyeon Ho-sa

人權 律師
인권 변호사 In Gwon Byeon Ho-sa

法官

판사/법관  pan-sa Peob-gwan

警察
경찰/경찰관 Kyeng Chal gwan

檢察官
검사/검찰관 Keom-sa  Keom-chal-gwan

會長
회장/회장님 hoe-jang hoe-jang-nim

事務長
사무장 sa-mu-jang

秘書
비서  Pi-seo

殺人犯
살인범 sal-in-beom

法律
법률/법  Peob-lyul beob

 

補充:

刑事:형사
頭目:두목
照相館主人:사진관 주인

 

其實背初級單字的時候會注意到很多單字,

在韓劇、韓綜、韓樂真的都很常出現喔!

 

你們覺得這部戲好看嗎?我個人是給高度評價XD
分割畫面、追車場景、不科學鬥嘴,我都以為自己在看電影

Fun2U 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2